Keine exakte Übersetzung gefunden für التحول الديموقراطي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التحول الديموقراطي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Democratic changes in Serbia, was show true face of my son.
    ،(التحـولات الديموقـراطية في (صـربيا .كانت الهـدف الأسـمى لابنـي
  • The situation there is seen by the rulers in the rest of Central Asia as a warning against allowing more democratisation.
    يخدم هذا الوضع الحكَّام في آسيا الوسطى كمثال يحذّر من مواصلة التحوّلات الديموقراطية.
  • A law pertaining to the Commission was promulgated, requiring all State authorities and agencies to cooperate with the Commission and provide it with full information.
    وتسعى إلى تنمية وإثراء ثقافة وسلوك الحوار إرساء لمقومات المصالحة ودعما للتحول الديموقراطي.
  • In some respects, Georgia's revolution has made our small nation — willingly or unwillingly — a test case for the modern challenges of democratic transition and perhaps for a revised formula for international relations in our increasingly interconnected and complex world.
    وقد جعلت ثورة جورجيا في بعض جوانبها من أمتنا الصغيرة، سواء بإرادتها أو بغيرها، امتحانا بالنسبة إلى التحديات الحديثة والتحولات الديموقراطية، وربما بالنسبة إلى صياغة منقحة للعلاقات الدولية في عالمنا الذي يشهد تزايدا مطردا في تشابكه وتعقيداته.
  • The OSCE Mission in Kosovo is made up of four policy departments: Media, Human Rights/Rule of Law, Democratization and Election Operations.
    تتألف بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو من أربع إدارات تعنى بالسياسات: وسائط الإعلام، وحقوق الإنسان/سيادة القانون، والتحول إلى الديموقراطية، والعمليات الانتخابية.
  • The second dimension of political sociology that is ignored in the "Arab reform" debate is the very history of western democratisation itself: this did not come about through elections alone, or through quick changes, but took decades, and often wars and civil wars, to bring about.
    البعد الآخر المهمل نقاشه اليوم في سياق علم الاجتماع السياسي هو تاريخ التحول الديموقراطي الغربي نفسه. إن الديموقراطية لم تتحقق في دول الغرب بين عشية وضحاها ولا عن طريق الانتخابات أو التحول السريع بل ضمن عقود طويلة ومن خلال حروب تقليدية وحروب أهلية شنت في سبيل تكريس الحريات الديموقراطية.
  • As a result, the West has lost credibility and respect among both rulers and opposition, as well as among the people. The situation was made worse by the fact that the states of the Caucasus and Central Asia were largely ignored by the west in the early days following the collapse of the Soviet Union. Europe and the United States assumed that a democratic Russia would radiate democracy towards its neighbours.
    وهكذا فَقَدَ كلّ من الحكّام والمعارضين والمواطنين على حدّ سواء الثقة والاحترام. زدّ على ذلك أَنَّه تم في البدء وإلى حدّ بعيد تجاهل دول القوقاز وآسيا الوسطى على المستوى السياسي الجغرافي. فقد كانت أوروبا وأَمريكا تتصوَّران أَنَّ تحوّل روسيا إلى بلد ديموقراطي بعد انهيار الاتحاد السوفييتي، سوف ينعكس على الدول المجاورة.